и приглашает нас внутрь. Она согла-
силась побеседовать со мной только
потому, что в данный момент зал за-
крыт. Ей 34, у нее внимательные зеле-
ные глаза и роскошные длинные воло-
сы, на которые мне, вообще-то, смо-
треть нельзя. Она открыла этот зал
5 месяцев назад, и уже сейчас у нее
350 постоянных клиенток.
Недавно несколько постоянных
посетительниц ее зала перестали хо-
дить сюда — после того как одну из
женщип-тренеров и се мужа обстре-
ляли прямо на улице. Ее сестры — а их
10 — никогда не ходят в ее зал. Тем не
менее, она не собирается останавли-
ваться и хочет открыть еще несколь-
ко залов в других провинциях страны.
1.
Афганцы напрягаются,
популяризируя бодибилдинг.
2.
Любая паранджа - моя!
3-
Построенный советскими
специалистами бассейн тали-
бы использовали для проведе-
ния казней.
Затем мой переводчик что-
то говорит Фарах, на что та
отвечает ему со смехом. Пе-
реводчик признается мне,
что сказал ей, чтобы она не
делала попыток расширить
свое дело, иначе ее убьют.
Сам зал напоминает
офис: большое помещение с серым
ковровым покрытием, но периметру
— тренажеры и ни единой картинки
с Арнольдом:
клиентки Фарах хотят
хорошо выглядеть только для себя,
а не для мужчин.
Разговор с храброй Фарах возвра-
щает меня к моему изначальному во-
просу о том, что это значит — быть
сильным. Хотак рассказывал мне,
как в свое время афганские бодибил-
деры держали форму благодаря запча-
стям от танка. В послевоенные време-
на мусорщики разбирали брошенные
и подбитые советские танки и прода-
вали все, что им удавалось “ободрать'.
Звенья гусениц Т-62, идеально под-
ходящие для силовых упражнений,
стоили меньше доллара. Вообще голь
на выдумки хитра. Огромный старый
бассейн, построенный в Кабуле в 80-х
русскими и так и не увидевший воды,
афганцы используют в качестве фут-
больного поля.
Так вот, сила — это находчивость,
решительность и способность при-
спосабливаться. Что, если твою землю
захватили и захватчики превосходят
тебя и таких, как ты, численно и тех-
нически? Что будет тем стержнем, ко-
торый даже в такой ситуации позво-
лит тебе остаться сильным?
Я спросил об этом бывшего моджа-
хеда, зарабатывающего на жизнь тор-
говлей запчастями. Абдель Хаюм по-
шел на войну в 16 лет.
крупный, ши-
рокоплечий
мужчина, у него мощные ноги: одна
— из плоти, вторая — из пластика.
Ему 39, но, как и все афганцы, он вы-
глядит лет на 10 старше. Хаюм уже не
может бегать, зато теперь он ежеднев-
но занимается силовыми упражнени-
ями. Все, что ему пришлось пережить,
не сломило его. Чтобы объяснить это,
он рассказывает мне историю, прои-
зошедшую еще до того, как его народ
принял ислам. Его страна подверглась
нападению, но захватчиков отбрасы-
вали снова и снова. Когда они ни с чем
вернулись на свою землю, их спроси-
ли, что это за страна, которую им так
и не удалось завоевать? Когда воины
не нашлись, что ответить, им сказали:
“Принесите почву той страны, может,
но ней мы узнаем”. Солдаты пошли
в поход и вернулись с почвой — вер-
нее, пылью, которая заменяет почву
в Афганистане. И когда они вытрях-
нули эту пыль из мешка, всем стало
ясно: даже для того, чтобы просто вы-
жить в таком негостеприимном крае,
как Афганистан, нужно быть стойким
бойцом — тем, кто никогда не сдается.
Закончив историю, Хаюм пригла-
шает меня к себе домой. Его дом был
разрушен в ходе войны, но Хаюм уже
почти отстроил его.
В гостях я знакомлюсь с его пя-
тилетним сыном и спрашиваю, кем
он хочет стать, когда вырастет. Он от-
вечает не раздумывая: как и боль-
шинство афганских детей, он мечтает
стать инженером-строителсм. ■
январь 2008
165
предыдущая страница 139 Mens Health Украина 2008 01 читать онлайн следующая страница 141 Mens Health Украина 2008 01 читать онлайн Домой Выключить/включить текст